Mostrar mensagens com a etiqueta S. Valentim. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta S. Valentim. Mostrar todas as mensagens

segunda-feira, 5 de março de 2012

Prémios Sleek - Passatempo dia dos namorados

No dia dos namorados participei num passatempo da Sleek, que quem acompanha o Blog deve ter visto.
Passados mais de 15 dias finalmente chegaram os tão ansiados presentes!
On Valentine's Day Sleek participated in a contest, those who follow the blog must have seen.
More than 15 days finally arrived the so wanted gifts!


 
Os prémios eram estes:
The prizes were:
- 3 pout paints (162 Milkshake, 160 Pinkini, 158 Rosette)
- 1 Blush (936 Pixie Pink)
- 2 Dip-it (297 Pink, 271 diablo)
- 1 Paleta Oh so special (658)




Só posso dizer uma coisa, "Oh so special" são todos estes presentinhos!
I can only say one thing, "Oh so special" are all these goodies!
E aqui estão eles na sua nova casa...
And here they are in their new home ...





É uma explosão de cor de rosa! As cores da paleta são muito lindas e usáveis, entre os rosas, castanhos e cinzentos, com 5 cores shimmer e 7 cores matte.
It is an explosion of pink! The palette's color are very beautiful and usable, among the roses, browns and grays, with 5 shimmer colors and 7 matte colors.

Os pout paints já há muito tempo que queria comprar uns, as por causa do preço e como não me conseguia decidir nas cores, porque queria trazê-las todas na altura acabei por não comprar nenhum! Ainda bem que não o fiz, até porque vieram duas das minhas cores eleitas!
I wanted to buy the pout paints for a long time but because of the price and how I could not decide on the colors, because I wanted to bring them all, I ended up not buying any! Glad I did not, because here they are two of my chosen colors!

Os Eyeliner Dip-it a ínicio pensei um eyeliner com glitter?? Eu não vou usar isto! Não sou nada fã dos glitters mas por muito pouco que use tenho de me render, porque tem uma cor linda, diria até com um ar apetitoso!
The Dip-It Eyeliner I beginning to think "a glitter eyeliner"? I will not use it! I'm not a fan of glitters nothing but for very little use I will give them I have to surrender myself because it has a lovely color, I would even say with an appetizing look!




sexta-feira, 10 de fevereiro de 2012

Biscoito da Sorte para o Dia de S. Valentim

Hoje vi uma ideia muitooo engraçada!
Today I saw a very funny idea!


Sabem aqueles conhecidos bolinhos da sorte chineses? Pois é, que tal fazerem vocês mesmas uns bolinhos da sorte com mensagens pessoais e personalizadas para a vossa cara metade?
Do you know those well known Chinese fortune cookies? Well, how about doing yourselves some fortune cookies with personal messages and customized to your better half?





Fui à procura e deixo-vos a receita (retirada e adaptada daqui: http://japostei.com/receita-de-biscoito-da-sorte-chines/)


Ingredientes:
  • 1/4 de chávena de farinha
  • 1/4 de chávena de açúcar
  • 1 pitada de sal
  • extrato de baunilha a gosto
  • 1 clara de ovo
Modo de preparação:
  • Prepare tiras de papel de 10 por 1,5 centímetros e escreva as mensagens que desejar.
  • Pré-aqueça o forno a 200ºC.
  • Unte duas folhas de papel especial para forno.
  • Misture a clara de ovo com a baunilha até formar espuma.
  • Junte a farinha, sal e açúcar na mistura do ovo.
  • Com uma colher, coloque a massa sobre o papel, separando cada colherada por 10 centímetros.
  • Movimente a folha, agitando, para fazer com que a massa se espalhe formando círculos de 7 centímetros de diâmetro.
  • Faça poucos biscoitos de cada vez, pois eles devem ser modelados ainda quentes.
  • Asse os biscoitos por 5 minutos ou até que fiquem dourados na borda.
  • Tire do forno, retire da folha com uma espátula e coloque o biscoito em um prato, virando-o de forma a deixar o lado que estava em cima, no forno, para baixo, no prato.
  • Coloque o papel com a mensagem no meio do biscoito e o dobre ao meio



I had been looking and I leave you the recipe:

Ingredients: cup of flour
  • 1/4
  • 1/4 cup sugar
  • A pinch of salt
  • vanilla extract
  • 1 egg white
Preparation:strips of paper 10 by 1.5 cm and type the message you want.
  • Prepare
  • Preheat oven to 200 º C.
  • Grease two sheets of paper to the oven.
  • Mix the egg with the vanilla until frothy.
  • Add the flour, salt and sugar into the egg mixture.
  • With a spoon, place the mixture on the paper, separating each spoonful by 10 cm.
  • Move the sheet, while stirring, to cause the mixture to spread forming circles 7 cm in diameter.
  • Make few cookies at a time, because they must be modeled while hot.
  • Bake the cookies for 5 minutes or until golden brown on edge.
  • Remove from oven, remove the sheet with a spatula and place the cookies on a plate, turning it so as to leave the side that was up in the oven, down, in dish.
  • Place the paper with the message in the middle of the biscuit and fold in half
Depois podem fazer caixinhas personalizadas e molhá-los em chocolate (para quem gostar com canela que dizem ser afrodisíaco) ehehe.
Then you can make custom boxes and wet them in chocolate (for those who like it with cinnamon said to be an aphrodisiac) ehehe.


Que acharam da ideia? Não é mesmo engraçado?
What did you think? Isn't it funny?

São Valentim doce e português


Para quem passa habitualmente no meu blog já deve saber que a minha eleição vai para os produtos que são nossos. E não por causa desta história recente da crise, mas sim porque já descobri há muito tempo que possuímos inúmeros produtos de qualidade, que muitas vezes são altamente valorizados no exterior mas parece que cá ainda perdura a mentalidade de que o que é estrangeiro é que é bom.
For those who normally spend some time on my blog, you already should know that my election always goes to national products. And this isn't because of this recent history of the economy crisis, but because I discovered long ago that we have many quality products, which are often highly valued abroad, but seems that the mentality that still lingers here is that what is foreign is better.


Percorrendo os blogs existem inúmeras sugestões de o que comprar para oferecer à nossa cara metade, entre perfumes, chocolates, flores, prendas personalizadas e programas românticos como jantares e banhos relaxantes ainda não encontrei nenhum que fizesse alusão a nada do que seja nosso! Já andava há imenso tempo para fazer um post sobre uma destas marcas e como tal vou aproveitar a ocasião.
Going through many blogs there are numerous suggestions of what to buy and offer to our better half, including perfumes, chocolates, flowers, personalized gifts and programs such as romantic dinners and relaxing baths but still haven't found any that makes reference to anything that is ours! I was trying to do a post on one of these brands since a long time ago so I will take this opportunity to talk about it.


Pois hoje vou deixar sugestão de duas marcas de eleição, tradição e portuguesas.
For today I will let you the suggestion of two brands of election and Portuguese tradition.




Para começar, porque não pode faltar doçura neste dia, portanto a minha sugestão vai para a tão conhecida Arcádia. Para quem anda distraído e ainda não conhece a Arcádia dedica-se à confecção de produtos tradicionais como chocolates, bombons e amêndoas desde 1933 e claro que na cidade do Porto. =)  Existe chocolate para todos os gostos (preto, de leite, branco, sem açucar, com vinho do porto, sabores, origens...). Além dos bombons que são considerados dos melhores do Mundo, de cada vez que lá compro chocolates não posso deixar de me deliciar com os embrulhos com reproduções de padrões de chita portuguesa.
To begin, because can't miss sweetness in this day, my first suggestion goes to the well-known Arcadia. For those who already don't know the brand, Arcadia dedicat to the manufacture of traditional products such as chocolates and candies since 1933 and of course at O'Porto. =) There is chocolate for all tastes (black, milk, white, sugar-free, with port wine, tastes, origins ...). In addition to the chocolates that are considered one of the best in the world, every time I buy chocolates I always stay delighted with the packages with reproductions of Portuguese cheetah patterns.


Porque não podiam deixar passar em branco o dia dos namorados têm também embrulhos à medida desta data e do amor de cada um, que podem rechear com os habituais bombons com formas de flores e corações.
As they couldn't let go in blank Valentine's Day, the packages for this day are also special packages that fit everyone's love size that can be filled with the usual chocolates with forms like flowers and hearts.






Continuando com produtos produzidos em Portugal e no Norte, a segunda sugestão vai para as marcas Ach Brito/ Claus/ Confiança. Conhecidos pelos carcterísticos sabonetes fabricados desde 1887, as marcas não se ficam por aqui, oferecendo águas de colónia, gel de banho, sais de banho, sabonetes com linhas gourmet, cremes, loções, velas aromáricas, entre outros.
Continuing with products produced in Portugal and in the North of the country, the second suggestion goes for the brands Ach Brito / Claus / Confiança. Known by their characteristic soaps that are manufactured since 1887, the brands don't stop here, offering eau de toilette, shower gel, bath salts, soaps with gourmet lines, creams, lotions, aromatic candles, among others.


Melhor ainda é que possuem uma loja de fábrica de venda ao público com preços mais em conta. Desde pequenina que me lembro de usar os tão conhecidos sabonetes Patty. Hoje em dia, ir à loja da Ach Brito é uma delícia, que estimula todos os sentidos. Ao entrar o perfume dos sabonetes é tão familiar e características e todas as embalagens primam pelo bom gosto.
Better yet is to have a factory shop selling to the public with more affordable prices. Since I was little that I remember the so well known soaps "Patty". Today, going to the Ach Brito's store is a delight that stimulates all senses. Upon entering the perfume of the soap is so familiar and all packaging features an excelent taste.





Tenho de confessar que colecciono os sabonetes das marcas, por isso sou suspeita!
I must confess that I collect the brand's soaps, so I'm suspicious!
Para quem quiser preparar alguma coisa mais íntima, aqui fica a sugestão, podem sempre ir espreitar os sais de banho e as velas aromáticas que são uma óptima opção! Os preços variam, existem produtos com preços muito em conta, já os sabonetes maiores e com embalagens mais bonitas são um bocadinho acima da conta, mas há para todos os bolsos!
For those who want to prepare something more intimate, here is a suggestion, you can always go peeking bath salts and scented candles because they are a great choice! Prices vary, there are products with very affordable prices, as the  biggest soaps and with the most beautiful packaging are a little above the bill, but there for all budgets!






Espero que tenham gostado das sugestões e tenham um feliz dia de S. Valentim!
Para quem quiser conhecer mais....

Arcádia:

Ach Brito / Claus / Confiança: