terça-feira, 27 de março de 2012

Sephora - pague 2 leve 3!



Se houver alguém por aí a pensar comprar produtos da marca Sephora, parece-me a altura perfeita para o fazerem! 

De 27 de Março a 16 de Abril na compra de 3 produtos da marca Sephora pagam só 2 (oferta do de menos valor)!

Aproveitem! :)

 

Novidade Benefit - Hello Flawless Oxygen WOW


Hoje ia começar por falar da novidade da Benefit, mas depois de ver a imagem da bailarina não resisti em fazer primeiro o post anterior. Assim com cada coisa no seu lugar posso falar-vos das novidades!
Today was going to start by talking about the novelty of Benefit, but after seeing the image of the dancer I could not resist making the previous post first. So with everything in its place I can tell you the news! 

Por todo o lado anda a aparecer a mais recente criação da Benefit, a base "Hello Flawless Oxygen WOW"! Tenho de confessar que sou fã da Some kind-a Gorgeous. Então quais são as vantagens desta nova cobertura?
Everywhere goes to show the latest creation of Benefit, the basic "Hello Flawless Oxygen WOW"! I have to confess I'm a fan of Some Kind-a Gorgeous. So what are the advantages of this new coverage?




A Hello Flawless, é uma base líquida  que vai dar luminosidade à pele, pois contém um complexo hidratante e oxigenante inigualável, o qual promove a respiração celular da pele, tendo como um efeito «plumping», ou seja atenua as linhas de expressão.
The Hello Flawless is a liquid foundation that will give light to the skin because it contains a hydrating complex and oxygenating unmatched, which promotes cellular respiration of the skin, having as an effect of 'plumping', that reduces expression lines.




• Contém SPF 25 PA+++.
• Contém Vitaminas, Minerais e Peptídeos.
• As vitaminas C e E ajudam a prevenir os sinais de envelhecimento.
• Os Minerais derivados da água do Mar hidratam a pele.
• O aminoácido peptídeo é um anti-oxidante, que vai desintoxicar e proteger a pele.
• Existe em 9 tons diferentes - 3 na categoria de tons claros, 3 na categoria de tons médios e outros 3 na categoria de tons escuros, com o objectivo de complementar a Hello Flawless em pó.
• É livre de Óleo, Fragrância e Parabenos


Contains SPF 25 PA + + +.
Contains Vitamins, Minerals and Peptides.
• Vitamins C and E help prevent the signs of aging.
Minerals  derived from Sea water hydrates the skin.
The amino acid peptide is an anti-oxidant that detoxify and will protect the skin.
Exists in 9 different shades - 3 in the light colored, 3 in the midtones, and other 3 in the dark shades, in order to complement the Hello Flawless powder.
 It's oil free, and has no fragrance and parabens.





Proporciona uma cobertura leve a média e aconselha-se a sua aplicação com um pincel adequado, desde o nariz até à linha do cabelo.
Provides light to medium coverage and advise it's application with a appropriate brush , from the nose to the hairline.

Já alguém experimentou esta base nova??
Has anyone tried this new foundation?









As origens Benefit

Olá meninas!!!
Hello girls!

Quem por aqui passa já sabe que adoro a Benefit, nela encontrei alguns dos meus produtos predilectos, graças à qualidade e durabilidade.
Who reads my blog already knows that I love Benefit, I found in it some of my favorite products , due to their quality and durability.

Depois de ter acesso a um documento com alguns apontamentos da marca, no qual aparece uma breve história, deparei-me com uma imagem curiosa, a qual resolvi partilhar convosco.
After having access to a document with some notes of the brand in which appears a brief history, I came across a curious image, which I decided to share with you.





A imagem retrata as "raízes" da marca, as mulheres às quais procura responder, o intuito com que foi criada. Muitas se devem identificar com a executiva ou com a mãe, mulheres atarefadas, com pouco tempo para tratarem de maquilhagem. Pois eu, neste momento, identifiquei-me com outras duas. A artista e a bailarina.
The image shows the "roots" of the brand, the women which seeks to answer the purpose with which it was created. Many should be identified with the executive and mother, busy women with little time to deal with makeup. For me, this time, I identified with other two, the artist and the dancer.

Para quem dança sabe que é muito importante que a maquilhagem nos dê um upgrade ao aspecto, que seja visível aos espectadores e mais importante ainda que seja extremamente resistente! Quando começamos a dançar, passado 5 minutos a maquilhagem se não tiver qualidade começa a escorrer pela cara, ou saímos de palco, passamos a mão com a distração e euforia do momento e lá se vai tudo!
For those who know that dance is very important that our makeup will give our look an upgrade that is visible to spectators and most importantly that it is extremely sturdy! When we start to dance, if makeup has no quality it lasts only about 5 minutes before it begins running down our face, or when we leave the stage, we pass the hand with the distraction and euphoria of the moment and there it goes everything!




Além disso, na minha categoria de "artista", e rapariga feminina incurável, que ama tudo o que é diferente girly e rosinha, como poderia resistir a todos estes produtos e marca onde o rosa é a palavra do dia e onde todas as embalagens são cuidadosamente pensadas e nomeadas com nomes curiosos, dando-lhes uma personalidade muito particular!
Moreover, in my category of "artist", and incurable female girl, who loves everything that is different girly and pinkish, how could I resist to all of these products and brand where the rose is the word of the day and where all packaging is thoughtful and named with quaint names, giving them a very special person!

Que já tenha experimentado recomendo os iluminadores (adoro o girl meets pearl), base, blushs líquidos (a melhor descoberta! e que funcionam como 2 em 1 porque dão para aplicar nos lábios) e o bronzer Hoola! que é o meu de eleição!
From the products I already experienced I recommend the illuminators (I love the girl meets pearl) foundations,  blushs (the best discovery! And act as a second because they give in to apply to lips) and Hoola bronzer! What is my favorite!

Aproveitem estes dias maravilhosos de sol. A propósito, esta maquilhagem também é perfeita para estes dias! Natural e resistente! Kisses ***
Enjoy these wonderful days of sunshine. Incidentally, this makeup is also perfect for these days! Natural and sturdy! Kisses ***


Para quem quiser ficar a par das novidades todas em Portugal:


segunda-feira, 26 de março de 2012

Acção especial black|Up

Amanhã à tarde, na loja do Rossio da Perfumes & Companhia, irá haver uma acção especial com a presença da make up artist internacional black|Up.

Garanta já a sua marcação para o nº 213 433 166 ou apareça!


quarta-feira, 21 de março de 2012

Sleek - Swatch e primeiras impressões Dip-it, Pout Paint, Blush, Paleta I-Divine


Olá meninas, hoje resolvi pegar num monte de produtinhos da Sleek e fazer umas Swatches de cada um deles. Não vou falar ao pormenor porque alguns ainda não usei, mas irei dar a minha impressão sobre eles.
Hello girls, today I decided to take a lot of the Sleek products and do some swatches of each. I will not talk in detail about them because some I have not used them yet, but I will give my first impression of them.

São 7 produtos, um blush, uma paleta, 3 pout paints e 2 dip it, um deles com glitter.
There are 7 products, a blush, a palette, 3 pout paints and 2 dip it eyeliners, one with glitter.




Primeiro vou mostra-vos os Dip-It, são dois eyeliners, em tons rosa (Pink-297, Diablo-271) um deles com glitters.
First I will show you the Dip-It, they are two eyeliners, in pink shades (Pink-297, Diablo-271) one of them with glitters.





O eyeliner Dip-It na cor Pink tem 4ml de produto (menos do que o de Glitter) e tem um aplicador que torna o seu uso bastante fácil e preciso. Depois de aplicado seca rapidamente e é muito resistente. Tem uma cor muito bonita e pigmentada. O preço dele é de 5€.
The Pink dip-it eyeliner has 4ml of product (less than the Glitter) and has an applicator which makes its use is very easy and accurate. After the application dries quickly and is very sturdy. It has a beautiful color and pigment. The price of it is 5 .



O eyeliner Glitter na cor Diablo tem 5,5ml de produto e tem um aplicador diferente do anterior, mais longo, semelhante a um pincel extremamente fininho. Não sou fã de Glitters mas tenho de me render e admitir que estes têm uma cor muito bonita. Quando o recebi pensei que seria um eyeliner de cor com Glitter, ao invés é completamente incolor e só possui mesmo os glitters. Este ao contrário do Pink demora imenso tempo a secar os glitters são bem evidentes. O preço dele é de 5€.
The Glitter eyeliner in color Diablo has 5.5 ml of the product and has an applicator longest than the previous, similar to a very thin brush. I'm not a fan of Glitters but I have to give up and admit that they have a very pretty color. When I received I thought it would be one color with glitter eyeliner, instead is completely colorless and has only even glitters. This unlike the Pink takes a long time to dry the glitters are very evident. The price of it is 5 .


Aqui ficam as Swatches dos dois com diferentes luzes.
Here are the swatches of the two with different lights.




Depois de algum tempo aplicados resolvi passar o dedo de forma a mostrar-vos a resistência e secagem dos dois e foi este o resultado:
After some time I decided to pass the finger in the applied eyeliner in order to show you the strength and drying of the two and this was the result:




O Diablo borrou todo enquanto o Pink se manteve inalterado!
The Diablo has blurred all while the Pink has remained unchanged!


A seguir temos os Pout Paints, dos quais já tinha falado e que andava ansiosa por experimentar!! Já tinha visto que eram extremamente pigmentados. Se nas cores escuras é uma mais valia, nas mais claras dá um ar pouco natural.
The following are the Pout Paints, which had already spoken and who was eager to try! I had seen that they were extremely pigmented. If in dark colors is a plus, the lighter gives it an unnatural look.



Neste momento tenho as cores Pinkini, Rosette e Milkshake (que correspondem à fotografia acima, respectivamente).
Right now I have the colors Pinkini, Rosette and Milkshake (which correspond to the picture above, respectively).

A textura deles varia consoante as cores, enquanto os mais os escuros são mais densos, o Milkshake é mais fluído. Uma pequena quantidade de produto serve para aplicar nos lábios todos. Cada tubinho contém 8ml de produto e têm um cheiro semelhante a gomas de limão.
The texture varies according to their colors, while the more dark are more dense, the milkshake is more fluid. A small amount of product can be applied to all the lips. Each tube contains 8ml Product and smell like lemon gums.




Devem aplicá-los com um pincel e cuidadosamente, visto que as cores mais escuras marcam. Tenho de admitir que o facto de ter de aplicar com um pincel me tira um bocadinho do sério, não tenho muita paciência para passar batôn com pincel, para mim quanto mais rápido melhor...
They must be applied with a brush and carefully, because the darker colors mark. I have to admit that the fact of having to apply with a brush me off a bit mad, I do not have a lot of pacience to to put lipstick with a brush, to me the sooner the better ...

A vantagem destas cores é que podem misturá-las e criarem as vossas próprias cores. O preço de cada um é de 7€.
The advantage is that these colors can be mixed and you can create your own colors. The price of each is 7 .


Deixo-vos Swatches com diferentes iluminações:
I leave you with different illuminations Swatches:





Quanto ao Blush, é mais um produto rosinha, muito pigmentado. Com uma única passagem tem um tom subtil, mas cor várias passagens adquire uma cor bem pigmentada. Esta cor é o Pixie Pink e tem 8g de produto. O preço dele é de 7€.
As for Blush,  is a pinkish product, very pigmented. With a single pass has a subtle tone, but several passages acquires color and pigmented color. This color is Pink Pixie and has 8 grams of product. The price of it is 7 .







Finalmente a paleta de sombras de olhos I-Divine Oh So Special! E não é que é mesmo especial? Tem umas cores muito bonitas com uns tons rosinha, que são os meus preferidos e cores que variam entre o matte e o shimmer e temos tons como branco, beje, rosa, cinzento, beringela e preto.
Finally, the eye shadows palette I-Divine Oh So Special! And isn't it really special? There are some beautiful colors with a pinkish tones, which are my favorites and colors that range from matte and shimmer shades, like white, beige, pink, gray, aubergine and black.



É perfeita para os dias de Primavera e consegue-se criar looks em tonalidades rosa, nem tons neutros e naturais e até para a noite, com as cores mais fortes como o cinzento, beringela e preto. Umas cores são mais pigmentadas do que as outras, mas acho que funcionam substancialmente melhor com um primer.
It's perfect for spring days and can be created looks with pink shades or neutral tones and natural, and even for the evening, with stronger colors such as gray, aubergine and black. Some colors are more pigmented than the others, but I think it works much better with a primer.

Não me vou alongar muito porque estas paletas já não devem ser novidade para ninguém... O preço dela é de 9€ na loja online, 10€ na Sephora.
I will not dwell too much because these palettes should no longer be news to anyone ... The price is 9 on the online store,  and 10 at Sephora.

Swatches com diferentes iluminações:
Swatches with different lighting:




Quanto às paletas da Sleek, esta tem uma cor que parece estar a separar-se da base, o que já me aconteceu noutra, a sombra está a sair da base e toda esfarelada.... É uma chatisse, porque começa a sair e a sujar tudo e a única opção para que isso não aconteça parece ser deitar aquela cor fora. Coincidência ou não são as duas cores shimmer.Já alguém teve o mesmo problema?
As for the Sleek palettes, this is a color that seems to separate from the base, what ever happened to me in another, the shadow is leaving the base and all crumbly .... It's a hassle, because it starts out dirty everything and the only option to prevent this from happening seems to be that color pour out. Coincidence or not the two colors are shimmer. Does someone had the same problem?

Podia ter subdividido entre vários posts, mas preferi fazer assim! Espero que tenha compensado de certa forma a minha quase ausência nestes últimos tempos.
It could have subdivided into several posts, but I chose to do so! I hope you somehow offset my near absence in recent times.

Espero que tenham gostado!! Bejinhos xxx
Hope you enjoyed! Kisses xxx

segunda-feira, 19 de março de 2012

Desagrado Inês Pereira Cabeleireiros

Quem tem vindo a acompanhar o meu blog, sabe decerto que em Julho do ano passado resolvi fazer uma ondulação no meu cabelo.

Como achava que ficava giro ondulação no cabelo comprido deixei-o crescer e crescer até me atrever a fazê-lo. Com medo que me estragassem o cabelo (e desculpem-me as cabelereiras) decidi recorrer a um cabeleireiro de renome, de forma a ter a certeza de que o meu cabelo iria ser bem tratado e não iria ser mais uma a relatar actos danosos para com o meu cabelo.



 
Resolvi então ir ao cabeleireiro da Inês Pereira do El Corte Inglés do Porto, em vez de ir à minha cabeleireira normal a outra qualquer dita de "rua". Ciente de que iria pagar balúrdios pelo serviço, mas que iria sair satisfeita.

Previamente certifiquei-me que me informava sobre o preço por telefone, do qual me informaram que seria cerca de 60€ (era mais um bocado...). Dito e feito lá fui e quando me apresentaram a conta ultrapassava os 100€, entre ondulação, ampolas e cremes que ninguém me perguntou se eu queria e sendo assim deveriam estar incluídos no preço que me tinha sido dado.

A historinha já toda a gente por aqui sabe... ondulação mal feita, vou lá reclamar, refazem-na e passado uma semana resolvo ir aos ditos cabeleireiros "merdosos" tentar recuperar o meu cabelo... Já vou no segundo corte e sem conseguir retirar o cabelo estragado!! O meu cabelo parecia os novelos que se enfiam nas gaiolas dos ratos para dormirem! Nem cabelo ondulado, nem cabelo liso, nem cabelo saudável, muito menos com bom aspecto, para o qual a solução passou a ser andar com ele regularmente preso!!

Melhor, na segunda visita reconheceram o erro, disseram que me fariam outra vez sem qualquer custo e quando vou a sair e a agradecer por terem retificado o erro dizem muito alto, são 30 e tal euros se faz favor!!! Como se fosse uma ladra a fugir sorrateiramente sem pagar! Simplesmente lindo!

Na altura a minha mãe e namorado acompanharam o processo todo e a minha mãe garantiu que ia fazer uma reclãmação para a Inês Pereira, algum tempo volvido e acabou por passar e com os afazeres acabou por não fazer nada.

Não é que ontem lembrei-me de procurar a página dos cabeleireiros no facebook e relatar a situação e dizer que era lamentável tal nível de serviço. Obviamente não podemos generalizar, porque há cabeleireiros que trabalham para eles bons, mas também é de frisar que neste processo (das duas vezes) estiveram envolvidas três pessoas! Esperava no mínimo um "lamentamos o sucedido", educado e comedido. Hoje resolvi voltar à página e o meu comentário havia sido apagado! Lindo! Desta forma fica aqui o testemunho...

Alguém já teve experiências destas em cabeleireiros carérrimos?!

quinta-feira, 15 de março de 2012

Benefit - Colecção

Oláaa! Eu ando um tanto ou quanto desaparecida, por falta de tempo para fazer reviews, swatches e afins...

Como tal, hoje resolvi fazer uma coisa diferente e mostrar-vos alguns dos produtos que andam cá por casa da Benefit. Adoro as coisas da marca e tenho uma certa fixação por eles, tanto no que diz respeito à qualidade como ao aspecto deles.




Uma das vantagens da marca é o lançamento de conjuntos com miniaturas, que tornam mais acessível experimentar variados produtos sem gastar um dinheirão. Nenhum dos produtos é barato e alguns deles chegam-me assim, em tamanho pequenino, porque como nunca uso as mesmas coisas ainda vão durar bastante tempo. Sem contar que alguns já estão repetidos... Aqui há de tudo, sombras, blush em pó e 2 líquidos, bronzer, máscara de pestanas, bronzer, gloss, 2 iluminadores, corrector de olheiras, base, primer e pincéis...

Além disso para quem tem vindo a acompanhar o blog já deve ter percebido que sou doida por miniaturas, portanto é da forma que hei-de juntar à colecção quando estiverem vazias.

Entre os meus favoritos tenho de destacar os blushs líquidos e o bronzer Hoola.

quarta-feira, 14 de março de 2012

TAG: 11 Perguntas (mais 11!)

Olá!! Ainda anteontem recebi um selinho, hoje fui "tagada"outra vez com mais onze perguntas! Desta vez foi quebrar as regras e vou responder mas não vou passar, até porque só recebi resposta de uma pessoa...
Hello! Even yesterday I received a tag, today I received another, again with eleven more questions! This time I'm gonna break the rules and I will answer but I will not pass it, because I only got one response to the other.

As perguntas vieram da Juicy Monday!
The questions came from Juicy Monday!






#1 Qual a tua profissão de sonho?
Ser bailarina, ou professora de Ballet.
# 1 What is your dream profession?
Being a dancer or ballet teacher.
#2 Qual o acessório que não dispensas?
Relógio.
# 2 What is the accessory that you don't layoff?
Clock.


#3 Tens algum desejo? Sonho por realizar? 
Tenho muitos... concluir os graus de ballet que tenho pela frente, viajar muito, ter uma família e ser profissionalmente realizada.
# 3 Do you have a desire? Unfulfilled dream?
I have many ... complete the degrees of ballet that I have to go, travel a lot, have a family and be professionally done.


#4 Tens algum vicio? Qual? 
Hum, para não dizer chocolate como muitas sou viciada em tomar banho e ter as coisas arrumadas! :)
# 4 Do you have any vices? What?
Hum, not to say chocolate has many people, I'm addicted to bathe and get things fixed! :)

#5 Qual a SS'12 Trend que mais gostas? 
Cores pastel e rendas.
# 5 What is the Trend SS'12 you like best?
Pastel colors and lace.


#6 És licenciada? Se sim, que curso tiraste? Se não, gostavas de te licenciar? Em quê?
Sim, arquitectura.
# 6 Are you licensed? If yes, what course you took? If not, you like to license? What?
Yes, architecture.

#7 Qual a peça de roupa que mais gostas?
Vestidos.
# 7 What is the piece of clothing you like best?
Dresses.


#8 Qual o teu site preferido e porquê? 
O google :) é lá que procuro tudo!
# 8 What is your favorite website and why?
The google :) is there that I search everything!


#9 Colecionas alguma coisa? 
Miniaturas e sabonetes. EHEHEH
# 9 Colecionas something?
Thumbnails and soaps. eheheh
#10 O que mais te faz feliz? 
A família, dançar e férias na praia!
# 10 What else makes you happy?
The family, dancing and vacations on the beach!


#11 O teu docinho preferido?
Isso é complicado, tudo o que seja docinho... porque não há cá, talvez os macarrons do "Paul"!
# 11 Your favorite candy?
This is complicated, all that is sweet ... because there isn't here, perhaps the macaroons from "Paul"!

terça-feira, 13 de março de 2012

MAC By Request - Trazer de volta cores descontinuadas

À semelhança de uma campanha da Bobby Brown da qual falei aqui uma vez, agora a M.A.C. está a dar aos seus fãs a oportunidade de trazer de volta cores já descontinuadas da marca!
Like Bobby Brown's campaign of which I spoke here once, now  M.A.C. is giving fans the opportunity to bring back colors already discontinued!


Nove das cores descontinuadas mais votadas irão estar de volta ao mercado em Agosto.
From the discontinued colors, the nine most voted will be back on the market in August.


Podem escolher entre as vossas favoritas de cada categoria: batom, gloss e sombra!
You can choose among your favorite from each category: lipstick, lip gloss and shadow!
 Podem votar em todas as categorias, todos os dias, até 30 de Março!!! Para fazê-lo devem ir aqui: http://apps.facebook.com/macbyrequest/  onde vos irá aparecer uma imagem como esta, com as cores nas quais podem votar...
You can vote in all categories every day until March 30! To do it you should go here: http://apps.facebook.com/macbyrequest/  where you will see an image like this, with the colors in which you can vote ...


segunda-feira, 12 de março de 2012

Selinho

Passamos a vida a receber selinhos, tinha dois para responder, mas um deles parece que demorei tanto que o link que me deixaram não dá...
We are always receiving stamps, I had two to answer, but one of them I took so long to answer it that seems that the link does not exists anymore...


Bem, desta vez veio da Fada Verde!
Well, this time I received it from the blog Fada Verde (Green Fairy)!




Regras:
Criar um post e responder às questões de quem te deu a TAG no post;
Criar 11 novas perguntinhas diferentes para passar adiante;
Escolher 11 bloggers para dar a TAG e colocar o link dela no post;
Ir para a página das bloggers selecionadas e dizer-lhes que foram tagadas;
Não se pode tagar a blogger que nos indicou o selinho

Rules:
Create a post and answer the questions of who gave you the TAG in the post;
Create 11 new questions to pass;
Choose 11 bloggers to give TAG the link and put it in a post;
Go to page of selected bloggers and tell them they were tagged;
You can not tag the blogger who has give you this one



1) Qual a razão do nome do teu blog/ De onde surgiu o nome do blog?
Inicialmente só queria que fosse Pleasures&Treasures, como o nome indica nele queria abordar os meus maiores prazeres na vida, mas como o domínio já estava registado resolvi pôr "Women's" porque afinal são os prazeres de e para as mulheres, principalmente!
1) What is the reason of you blog's name/ Where did the name of the blog came?
Initially I only wanted it to be Pleasures & Treasures, as the name indicates I wanted to address my greatest pleasures in life, but as the field was already registered I decided to put "Women's" because after all are the pleasures and for women, especially!


2) Quando criaste o teu blog, tiveste expectativas de que irias ter muitas seguidoras?
Não tinha qualquer tipo de expectativa, não sabia o nível de aderência das pessoas, mas já percebi que por muito que as pessoas passem num blog e por muito que gostem muitas vezes não seguem publicamente.
2) When you created your blog, had you expectations that you would have many followers?
I had no sort of expectation, I didn't know the level of adherence of the people, but I realized that however many people read the blog and like it they do not follow it.

3) Costumas estar a par de todas as tendências e tentas seguir todas?
Nada disso! Tenho os meus gostos pessoais, não sou muito de tendências, só adiro às que vão de encontro ao meu gosto!
3) Do you ever stay abreast of all trends and try to follow all?
Not so! I have my personal tastes, I'm not much of trends, only follow those I like!

4) Costumas visitar outros blogs? Se sim, qual o teu tipo de post preferido?
Sim. Não consigo nomear um tipo de post preferido, porque posso definir um tema, mas que nuns é excelente e noutros não vale nada. Gosto principalmente de novidades, curiosidades e de posts diferentes, que não sejam quase copy paste de coisas...
4) Do you ever visit other blogs? If yes, what is your favorite type of post?
Yes, I can not name a favorite type of post, because I can set a theme, because in some it can be excellent and in others worthless. I especially like the news, curiosities and different posts, which are not almost copy paste of things ...


5) Baton nos lábios ou risco preto nos olhos?
Os dois, mas apesar de gostar de baton acabo por não usar muito...
5) Lipstick or black eyeliner?
The two, but although I like I end up not using lipstick very often ...


6) Um sábado num shopping ou a passear num lugar bonito?
Passear num lugar bonito claro!
6) A Saturday in a mall or walking in a beautiful place?
Walking in a beautiful place of course!


7) Qual é o lugar mais bonito que alguma vez visitaste?
Os locais têm uma beleza própria mediante o tempo, a companhia e o estado de espírito! Há sítios muito bonitos... assim de uma forma generalizada, os Açores.
7) What is the most beautiful place you have ever visited?
Locals have a beauty of its own by the time the company and our state of mind! There are beautiful sites ... thus a generalized form, the Azores.


8) Não vou para baixo da terra sem antes... (completa).
Que mórbido! Não vou, antes de viajar muito!
8) I won't go down the earth without first ... (complete).
What morbid! I will not, before traveling a lot!

9) Gostas mais de roupa das estações Primavera-Verão ou Outono-Inverno?
As duas!
9) Do you like most clothes over the seasons spring-summer or autumn-winter?
Both!


10) No último ano, qual foi o cosmético (e respectiva marca) que realmente te deixou satisfeita?
BB Cream da Estée Lauder.
10) In the last year, which was the cosmetic (and respective brand) that really made ​​you happy?
BB Cream from Estee Lauder.


11) Qual é o evento do ano que mais gostas?
Evento?! Ora...o Natal!
11) What is the event of the year you like best?
Event?! Well ... Christmas!



Perguntas que envio:
1- Qual é a tua maior paixão?
2- Qual é o teu sítio preferido para tomar um café agradável e relaxado?
3- Qual é o teu maior pecado, aquela coisa que não resistes?
4- O que achas da "moda"?
5- Perfume preferido?
6- Cenário ideal: cidade, campo ou praia?