segunda-feira, 27 de fevereiro de 2012

O fim de semana foi assim...pela cidade!


Olá!! Espero que o vosso fim-de-semana tenha sido bom!
Hello! I hope your weekend had been good!

Ontem fiz grande coisa, mas no sábado andei mais uma vez pela baixa do Porto e sempre que puder vou partilhando pedacinhos da minha cidade convosco, para as que ainda não conhecem!
Yesterday I did not do much, but on Saturday I went again for Porto's downtown  and whenever I can I will share things about my city with you, for those who doesn't know it yet!






Sábado começou tarde, mas foi dia de visita ao Mercado de Porto Belo. Esta feirinha é realizada aos sábados na Praça Carlos Alberto e é inspirada no Portobello Market, uma das mais famosas feiras de ruas de Londres!
Saturday started late, but it was day to visit Porto Belo Market. This crafts fair is held on Saturdays in Carlos Alberto Square and is inspired by the Portobello Market, one of the most famous fairs in London streets!





Embora seja de louvar a iniciativa o nome até faz jus à nossa cidade, no entanto, este mercadinho nada é comparável à feira londrina, que se estende quilómetros, num frenezim ao qual aderem a população e turistas em massa e onde se encontram coisas desde artigos novos, antiguidades, bolos caseiros, comidas de todas as etnias, artesanato, vegetais, fruta, flores, peles e pêlos, chapéus, música, artistas que tocam nas ruas...enfim, não é sequer possível enumerar! Numa de estrangeirismos penso, a feirinha teve de ir buscar o mesmo nome fazendo-me inevitavelmente compará-la à londrina.
While this is  initiative is commendable and the name lives up to our city, however, this market is nothing comparable to the London's one, which extends by miles in a frenzy to which evryone, population and tourists adhere in mass and where we can find things like new articles, antiques, homemade cakes, food of all ethnicities, crafts, vegetables, fruit, flowers, leather and fur, hats, music, artists who play in the streets ... well, it is not even possible to enumerate! I think one of loanwords, the crafts fair had to pick the same name making me inevitably compare it to London's.



Venda de discos e CD'S

Na Praça Carlos Alberto podemos encontrar roupas novas e usadas, discos antigos, artigos em segunda mão, acessórios, compotas, peças de autor, entre outros. Desde há uns tempos para cá que na zona da baixa do Porto se tem vindo a assistir a um movimento que preza os produtos originais e portugueses! É com pena minha que chego a este mercadinho e encontro pouco que seja português e estejam à venda acessórios que encontro vulgarmente numa visita às comuns e invasoras lojas de chineses que se espalham pela cidade. Alguns atentam até a chamar às peças artesanato e originais! Ou encontrar uma banca de compotas biológicas em que em conversa comentamos que não há por aqui plantações de bananas para fazer compota. "Vêm do Ecomarché!" diz a senhora! Mas as que vêm do Ecomarché não são biológicas, muito menos o açúcar, então o que havia de biológico nelas? O facto de serem feitas pela senhora e terem um frasco ar de "feito em casa"?
At Carlos Alberto Square we can find new and used clothes, old records, second-hand goods, accessories, jams, pieces of the author, among others. Since a few time that the Porto's downtown area has been witnessing a movement that values ​​the unique and Portuguese products! It is with all my regret that I come to this market and I find little that is Portuguese and accessories that are for sale commonly encounter on a visit to the common and invasive Chinese shops that dot the city. Some heed to call them craft and original pieces! Or find a bank where they seel jams  they call them biological and commented in conversation that there is no banana plantations around here to make jam. "They come from Ecomarché!" (supermarket) says the lady! But coming from Ecomarché they are not biological, much less the sugar, so what was organic about them? The fact that they are made ​​by you and have a bottle that seems "homemade"?


Almofadinhas terapeuticas com ervas aromáticas e brinquedos tradicionais
Pads with therapeutic herbs and traditional toys

Com a quantidade de pessoas que conheço que criam objectos, roupa e acessórios e ainda mais as que gostavam de vender coisas em segunda mão, é uma pena que graças a burocracias, o mercado não se estenda numa área maior e com uma oferta maior e diversificada, acima de tudo que se reavivasse o artesanato português que hoje em dia se apresenta cada vez com mais qualidade.
With the amount of people I know who create objects, clothes and accessories and even those who liked to sell  second hand things, it is a pity that due to bureaucracy, the market does not extend over a larger area and offer a larger and diversified above all that revive of the Portuguese crafts which today appears with increasingly higher quality.




Roupa em 2ª mão
Second hand clothes

Acessórios e "bujigangas"
Accessories


O mercado de Porto Belo, conta de tempos a tempos com um mini-mercado, onde os mais pequenos também podem participar!
Para quem não sabe o que fazer num sábado à tarde e, principalmente para quem é do Porto e arredores e ainda não conhece aqui fica a sugestão! Se quiseres acompanhar segue a página de facebook http://www.facebook.com/mercadoportobelo?sk=wall#!/mercadoportobelo?sk=wall
The  Porto Belo market, has from time to time  a mini-market, where children can also participate!
For those who do not know what to do on a Saturday afternoon, and especially for those who are the Port area and still do not know it here is a suggestion! If you want to monitor the following page 
http://www.facebook.com/mercadoportobelo?sk=wall#!/mercadoportobelo?sk=wall 


As lindas magnólias e lanchinho guloso
The beautiful magnolias and a greedy snack


O que tem a feira de bom e a Praça Carlos Alberto, é que quando estão tardes solarengas, podemos sentarmo-nos numa das esplanadas e apanhar solinho enquanto tomamos café, lanchamos, lemos o jornal, ou simplesmente apreciamos o bulício da feira, por onde passa público de todas as idades, desde as crianças, aos reformados que tentam vendem as suas antiguidades ou velharias na feira!
What the market and Carlos Alberto Square has bettre is that when the afternoons are sunny , we can sit down and catch some sun in one of the terraces while drinking a coffee, eat lunch, read the newspaper, or simply enjoy the hustle and bustle of the fair, where it passes audiences of all ages, from children to pensioners who try to sell their antiques or old things at the fair!


A maravilhosa livraria Lello e Irmão na Rua das Carmelitas
The wonderful Lello e Irmão (Lello & Brother) bookstore in Carmelitas Street


As grandes marcas começam a ocupar os sítio mais bonitos da cidade. Montra Marc Jacobs, Rua das Carmelitas
The big brands are beginning to occupy the most beautiful sites of the city. Marc Jacobs storefront , Carmelitas Street

Depois de aproveitar o sol da tarde e tomar um café, passei pela Avenida dos Aliados, Santa Catarina onde nunca faltam os músicos espalhados pela rua de maior ou menor qualidade, voltei a passar na loja dos tecidos, não resisti a trazer mais alguns e encontrei um tecido amado que pensava já ter acabado, mas lá encontraram na cave um pedacinho!
Finalmente num percurso inverso acabei numa visita ao Centro Comercial Miguel Bombarda e já o sol se tinha ido embora.
After enjoying the afternoon, the sun and have a coffee, I went through the Avenida dos Aliados, Santa Catarina street where the musicians never fail around the streets of varying quality, going back to the store tissue, I couldn't resist bringing some more and I also found a tissue that I loved and I thought to be over, but there they found a last piece of it in the basement!
Finally we returned back an we just  did a visit to the Mall Miguel Bombarda and  the sun was already gone.



A Avenida dos Aliados ao final do dia
Avenida dos Aliados in the afternoon



4 comentários:

  1. Confesso... deixaste-me curiosa. Tenho que passar aí um Sábado destes. ^^
    Deste-me foi fome com aquele lachinho! xP
    Sorrisos,
    Alexandra

    ResponderEliminar
  2. oh, o Porto... A nossa cidade é realmente magnífica! :)

    beijinhos

    ResponderEliminar
  3. O Porto é lindo, a minha cidade tb.
    Nunca fui a essa feirinha.

    ResponderEliminar
  4. gostei tanto desta última fotografia :D

    ResponderEliminar